Sending Aloha to our Friends in Japan – PRAY FOR JAPAN

Waikiki

March 14, 2011

“Sympathy is a virtue unknown in nature but is the divinest passion of the human heart.”

As the world knows, a massive 9.0 magnitude earthquake hit the Pacific Ocean near Northeastern Japan on March 11, 2011. Blackouts, fire, and tsunami caused major damage throughout the country.

We at Leather Soul are deeply saddened by the horrible news coming out of Japan every day.

For the period of March 11-March 31, we would like to offer a monetary donation to the Japanese Red Cross in the amount of 5% of our total sales or a minimum of $7500.

Please join us in donating what you can to help our friends in Japan.

日本の皆様へ、

先日の東北関東大震災発生から3日が経過しましたが、いかがお過ごしでしょうか?

地震の影響でここハワイでも津波が懸念されましたが、被害はなくLeather Soulは通常通り営業しております。

被災し避難生活を強いられている方々へ心よりお見舞いを申し上げると共に、お亡くなりになられた方々のご冥福をお祈り申し上げます。

日本とは密接な関係がある我々Leather Soulにも、ハワイから何か出来ることはないかと熟慮した結果、ささやかながら日本の被災地への募金を実施することを決定しました。震災発生より月末までの売上の5%、もしくは$7,500、のいずれか多い方を日本赤十字社を通じて募金致します。

余震と厳しい寒さが続く中予断を許さない状況ですが、一人でも多くの方が救済されるようハワイより願っております。

Thomas Park
Takuya Hoshino
Bryan Yamashita
Kuninori Kiyono
Laurence Oshiro
Ken Morimoto
Bryson Higa

17 Responses to Sending Aloha to our Friends in Japan – PRAY FOR JAPAN

  1. That is a gracious gesture Tom and as we all sit and admire things like beautiful shoes it’s a glaring reminder of what’s really important. Hats off to you guys and may we all follow your lead.

  2. That’s a noble gesture, Tom. I’m hoping that the pre-orders from the Alden design contest will arrive by the end of March so that my order contributes to the cause!

  3. Thank yopu all for your warmest words and support to Japan. I believe that we can recover and revive our country with your help.

  4. Masa,

    Thank you and please take care.

    Aloha,

    Tom

  5. just wanted to say you guys are great. I’ve never bought a pair of aldens here, but have admired from afar, but I’m always amazed in the quality of your relationships with people. It makes you guys stand head and shoulders above everyone.

  6. 本当に感謝です
    まだうまく言葉にはできませんが どれだけでも多くの人の士気を高めていけるように 俺もがんばってやっていこうと とても勇気付けられました。
    いろんな意味で 本当にありがとうございます。

  7. SHINICHIさん、

    暖かいお言葉ありがとうございます。
    様々な困難があると思いますが、今世界中は日本の味方です。
    いろんな意味で、頑張ってください!

    Aloha,

    Takuya

  8. Many thanks for your words and action. Everything is literally extraordinary here in Japan now, but I do believe we can break through and go forward.

  9. Thank you Shinichi.

    Thank you Shige.

    Wishing you the best. Ganbatte kudasai.

    Aloha,

    Tom

  10. — “Sympathy is a virtue unknown in nature but is the divinest passion of the human heart.”

    Tom,

    Beyond sympathy alone, I believe where humanity really shows its character in its greatest form and number is in selfless compassion like that which you are demonstrating here. You continue to hold my admiration and from my family across Fukushima, you have my deep felt appreciation as well.

    If there is anything I can do, count me in (can’t possibly afford your shoes *grin* but, I’ll help in any other way I can). (;

    Hugs,

    Nina

  11. Thanks Nina. I really appreciate you coming to my website and posting that. Wishing your family the best.

    Tom

  12. grandpa,grandma & i am proud of you.

  13. Late posting this, but I’m personally deeply moved by the comments I’ve read thus far.

    I heard someone say, we can’t control Mother Nature, but we can control our willingness to help each other out in times of crisis.

    My best wishes to the very brave people over in Japan.

    Duncan

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *